Làm nhà cạnh đường, kẻ rằng dùng dằng người rằng kéo co
Direct English translation
Build a house by the road, one person says to hesitate, another says to tug-of-war.
Equivalent English version
Too many cooks spoil the broth
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta phải tự chủ trong suy nghĩ và hành động, đừng để lời ra tiếng vào của nhiều người làm mình lưỡng lự, phân vân. Cách nói ở đây nhấn mạnh tình thế bị kéo qua kéo lại bởi các ý kiến trái chiều nên càng cần quyết đoán.
English explanation
Advises independent thinking and firm decision-making instead of being pulled in different directions by other people’s opinions. In this variant, the wording especially highlights the state of being dragged back and forth by conflicting advice.